Перевод сайта (локализация сайта). Как подготовить сайт для зарубежных потребителей?

Вопреки расхожему мнению, перевод контента (текстового содержимого) на необходимый иностранный язык – всего лишь один из этапов локализации сайта, но никак не единственная составляющая процесса. Но обо всем по порядку. Итак, как же проходит процедура локализации сайта?

Локализация сайта. С чего начать?
Во-первых, в сотрудничестве с переводчиком и программистом (или контент-менеджером) устанавливается структура будущего сайта. Зачем, спросите Вы, ведь она уже есть в русскоязычной версии? Вот тут и проявляются непредсказуемые культурные и лингвистические различия.

К примеру, на сайте есть перечень товаров со ссылками на отдельные страницы для каждого, расположенные в алфавитном порядке. Но алфавит в каждой стране свой, и при переводе наименований на иностранный язык итоговый список товаров будет беспорядочным. То есть, товары останутся на тех же местах, что и в русской версии, вот только их алфавитная упорядоченность «прикажет долго жить».

И это далеко не единственный нюанс. В некоторых языках окончания существительных изменяются лишь в зависимости от единственного/множественного числа без привязки к падежам и т. д., зато в других (в том же русском) эта особенность имеет место быть. И тогда Ваш шаблон «Добавить в корзину __ единиц товара» потерпит крах (1 единицУ, 2 единицЫ, пять единиц). Мелочь, казалось бы, но таких мелочей масса, и все их нужно обязательно учесть перед тем, как составлять задание для переводчика.

Перевод сайта на иностранный язык
Здесь балом правят носители языка. Без них процедура локализации сайта теряет смысл, ведь, в конце концов, для потребления такими же носителями Ваш ресурс и создается. На этом этапе важно выполнить перевод не так, как правильно, а так, как принято в стране, для которой Вы готовите сайт. Можно постараться и перевести на итальянский слово «online», но только носитель знает, что его переводить как раз таки не стоит, ведь в Италии принято использовать англоязычное заимствование.

А что, допустим, в арабских странах? Как там принято, учитывая расположение текста справа налево? Мы не знаем, но точно знает носитель. При этом правильность перевода никто не отменяет, и носители, надо сказать, далеко не безгрешны. Поэтому весь переведенный материал обязательно вычитывает дипломированный переводчик.

Сайт переведен. Что дальше?
По самому контенту также предвидится ряд правок. К примеру, банку, выбравшему для одной из потребительских накопительных программ слоган «Храните деньги в сберегательных кассах» из всем известного кинофильма, нужно будет придумать что-нибудь новое, ведь бессмертное творение Гайдая знают и любят у нас, но в другой стране это будет неуместно и непонятно.

В общем, минимизируем все связи с фольклором, культурой и менталитетом родной державы, а в идеале – меняем на соответствующее содержимое иностранного происхождения. Если при этом еще и осуществляется оптимизация под ключевые слова на иностранном языке – вообще заглядение.

Далее, параллельно с выполнением перевода специалисту, отвечающему за визуальное и программное оформление, стоит озаботиться подготовкой необходимых шрифтов и специфических символов для отображения, например, значка местной валюты. Да, кстати, здесь же все цифровые значения контента нужно перевести в местные стандарты. Это касается температуры, мер веса, длины, денежных значений, дат (в некоторых странах вообще другой календарь, по которому сейчас совсем не 2010 год). Конечно, это можно поручить и переводчику, но он все-таки лингвист, а не математик, может и ошибиться.

Когда же все готово, происходит заливка переведенного материала в заранее подготовленную оболочку. А финальным штрихом является визуальное обрамление результата под особенности местного колорита. После чего готовый сайт тестируется носителем языка или представителем целевой страны во избежание случайных «ляпов».

P. S. : Должны Вам признаться, что, будучи одной из крупнейших переводческих компаний, мы до сих пор занимались исключительно переводом сайтов. Теперь же осознали, какой важный аспект деятельности игнорируем, и поэтому в скором времени одно из наших подразделений будет предоставлять комплексную услугу профессиональной локализации сайтов. Следите за новостями!

Источник: бюро переводов Гольфстрим

Автор статьи: неизвестный | Дата публикации: 10:54 25.05.2019 Okayinfo.Ru




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



В чем польза шиповника коричного?

В чем польза шиповника коричного?


Помнится в детстве, когда совсем еще несмышлеными малышами мы бегали по соседским дачным участкам в поисках произрастающих на огороде вкусностей, всегда останавливались возле цветущих кустарников с кр...


Женский оргазм. Где его искать и как найти

Женский оргазм. Где его искать и как найти


Оргазм. Часть 1 К сожалению, многие женщины не знают, что это такое. . .   ὀργα...


Как найти домработницу и няню? 10 правил на основе собственного опыта

Как найти домработницу и няню? 10 правил на о...


О неумении выстраивать отношения с людьми, которых ты нанял для домашней работы, можно слагать легенды, почитав иной форум сайта, где общается много мамочек. В моем случае были сделаны все возможные о...


Зачем нужен бизнесу сайт

Зачем нужен бизнесу сайт


Каждый человек, который слышал слово Интернет или сталкивался с ним напрямую, хотя бы раз задумывался: "Зачем и для чего нужны сайты", и сразу мог дать себе ответ "А зачем тогда я захож...


Гарантированная чистота помещений

Гарантированная чистота помещений


Чистота – это залог здоровья, и спорить с данным постулатом просто нет никакого смысла, так как это правило известно каждому. Поэтому поддерживать чистоту в помещениях необходимо всячески и всегда. Он...


Как сохранить 90% урожая фруктов? Яблоки, груши, сливы, вишни, черешни

Как сохранить 90% урожая фруктов? Яблоки, гру...


Известно, что урожай проще получить, чем сохранить. Но если постараться, то можно надолго продлить воспоминания о лете и щедрой осени. Яблоки Только зимние и поздне-осенние сорта яблок годны для длит...


Самое интересное

Читать с экрана - как и чем? Программа ICE Book Re

В первой и второй части статьи я описывал две версии одной и той же программы-читалки — «Cool reader». Теперь мы рассмотрим программу-библиотеку. ICE Book Reader Profession...

Беспроигрышный вариант – караоке системы Evolution

Сегодня пение под караоке стало очень модным и популярным занятием в период проведения досуга. Многие уже имеют караоке у себя дома и в полной мере наслаждаются исполнением любимых песен в кругу друзе...

Оман – страна из восточных сказок

Оман идеален для первоклассного отдыха современных людей, желающих достойно провести свой отпуск, окунуться в мир солнечного света, лазурного моря, тёплого песка и всяческих развлечений. Множеств...

Выбираем теплый конверт для детки

Цены на конверты зависят от фирмы-производителя, функционала, качества и отдельных особенностей и колеблются в пределах от 2000 до 13000 рублей. Теплый конверт в коляску используют для деток до года, ...

Вегетарианство: каких оно бывает видов?

Одно время я совсем не ела мяса. И ничуть об этом не жалею, чего бы вам ни пришлось услышать дальше из моих уст. Мало того, вегетарианство очень даже полезно. В малых дозах. Поэтому, если вам вдр...

Тренинг персональной эффективности

До сих пор многие из нас считают, что, получив высшее образование и набравшись жизненного опыта, мы уже достаточно подготовлены для того, чтобы достичь вершин карьеры. Многие (особенно мужчины) думают...

Дизайн. Стили в дизайне.

Дизайн, как стилеобразующая линия, оказал колоссальное влияние на все виды изобразительного творчества. Направления в дизайне вылились в самостоятельные области и под разными названиями вошли в исто...

Наступающий год: елочные игрушки москва и большая

Искусственные елки, гирлянды оптом, новогодние пластиковые шары, елочные украшения и игрушки… У любого эти слова ассоциируются с самым долгожданным и любимым праздником – Новым Годом. Важнейший атрибу...

Что можно посмотреть в Вильнюсе за четыре часа? Ст

Из всех архитектурных построек наибольший восторг у меня всегда вызывают именно христианские соборы, а здесь, в древней части Вильнюса, по-литовски Senamiestis, их так много, что можно ходить целый де...

Внутренние феномены пограничного состояния. Хороши

У пограничных клиентов часто отсутствует подлинный интерес к жизни. Для них характерно обесценивание жизни, они часто задают себе вопрос: «Зачем всё это, зачем я здесь?» Внешне они живут полноценно и ...

О портале:

Наш портал является ресурсом, который включает в себя широкий список информативных и отличных статей. Абсолютно каждый гость найдет для себя что-нибудь полезное. Модернизированный дизайн позволяет вам быстро находить требуемую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех существующих планшетах. Теперь найти подходящую информацию стало совершенно легко.

Мы собрали для вас информативные и отличные статьи. На нашем портале вы найдете ответы на интересующие вас вопросы. Стандартная система поиска позволяет вам стремительно отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на абсолютно любых электронных устройствах. Теперь, поиск необходимой информации будет занимать у вас секунды.